5.3 Les auteurs réaffirment qu'une fois leurs plaintes déposées les tribunaux allemands les ont rejetées pour des motifs complètement différents, à savoir que les auteurs auraient dû essayer d'obtenir une déclaration sous serment de quelqu'un qui n'aurait pas nécessairement eu connaissance de l'existence de ces actions et n'aurait pas dressé l'inventaire des biens du château d'Aich.
5-3 ويكرر أصحاب البلاغ أن المحاكم الألمانية رفضت، لأسباب مختلفة تماماً، مطالباتهم بمجرد عرضها ، وتحديداً لأن أصحاب البلاغ كان ينبغي أن يحاولوا الحصول على شهادة مشفوعة بقسم من شخص لم يكن بالضرورة على علم بالأسهم ولم يسجلها في قائمة جرد قلعة آيش (Aich) وينبغي منع الدولة الطرف من إثارة هذه المسألة عقب وفاة مديرالعقار.
La loi tchèque prévoit que les propriétaires, les usagers et les gérants de biens immobiliers sont tenus « de laisser les agents des services de secours accéder aux domaines et bâtiments sous leur contrôle ».
وينص القانون التشيكي على أن مالكي العقارات ومستخدميها ومديريها يلزمون ''بالسماح بوصول الأشخاص القائمين بأعمال الإنقاذ أو العلاج إلى العقارات أو إلى البنايات``.
Romney rencontre Trump demain.
.إن الحاكم (رومني) سيلتقي (ترومب) غدًا (رجل اعمال، وشخصية اجتماعية، وكاتب و شخصية تلفزيونية. وهو الرئيس والمدير التنفيذي لمؤسسة ترامب العقارية)